江边闲话集

BlackBerry的国际化与本地化

前几日,RIM和日本的NTT DoCoMo共同合作,发布了Blackberry的日文输入法.非常令人振奋的消息.这几天我一直在想,什么时候中国移动也能出一款中文输入法.
之所以兴奋,我明白了原来Blackberry也是有输入法的接口的.就因为这一点,这是最关键的一点,对整个输入法的开发是非常重要的.遗憾的是该接口至今还未公布,看起来只有合作商才有机会领略其要领.真是一种稀罕,对于我们来说.
当然,输入法也是国家化和本地化的一个必不可少的要图.因为有了本地输入法,以及本地语言的支持,才叫真正的国际化和本地化.
也许有相当一部分人不知道到国家化和本地化的区别.这里,我就详细的说一下吧.
国际化:英文为Internationalization,简称i18n,因为中间正好有18个字母,就是指可以输入,处理,以及输出国际化文本.例如,有个网站,如果它是国家化的,至少可以输入中文,以及处理,并输出中文,也许其界面是英文或者其他的,但是他是识别中文的.这就叫国际化.
本地化:Localiztion,简称L10n,中间有10个字符.就是指不仅可以输入,处理以及输出中文,而且其界面等都要位中文.
看了以上2个概念,这个2个词终于明白了.
很显然,BlackBerry在中国大陆,这2个方面都做的不太完善,以致每次输入一条短信,那是费劲的事儿.有的时候,如果机器上的中文不能显示正常,还得设置一下编码为UCS2. 真是太难了,有几个人能知道UCS2是什么玩意呢?除了专业的人员,恐怕也是大部分都不知道吧.
既然提到UCS2,那就简单述说,其实就是Unicode.还有UCS4呢,只不过UCS2是2个字节,而UCS4是4个字节.从UCS2转为UCS4,直接可以在UCS2前加2个0即可.
说了这么多,其实感觉BlackBerry在这方面的路程还有很长要走. 
再说一下,如果你的BlackBerry显示的SMS位的乱码,请将编码设置位UCS2.

5评论

  1. BlackBlackBerry says:

    曾经在淘宝上看到过一个卖家销售适合71&81系列的中文输入法,是可以内嵌到菜单里面的一个输入法,不知道这个有什么意义

  2. Confach says:

    以我的观点看,这个不算是真正的输入法.
    当然,没有我没有看到过这个输入法,也不好说.
    但是如果把输入法内嵌到菜单里,也是非常容易的一件事情.

  3. BlackBlackBerry says:

    找到了这个输入法的介绍:http://bbauto.siteem.com/,观察了一下,和现在的黑莓中文输入法界面基本一样,很可能就是原作者制作的收费版本。这样一来,和真正的输入法能有多大的区别?如果rim收购这套软件?

  4. Confach says:

    朋友,这么晚了还不休息?

  5. BlackBlackBerry says:

    呵呵。。。无心睡眠。。。