讨论关于有组织的翻译Blackberry相关文档的计划

主题

   讨论进行关于有组织的翻译Blackberry相关文档

面向对象

  • 已经从事blackberry开发的人员
  • 即将从事的开发人员
  • 爱好者

翻译文档

  • 开发文档
  • 解决方案文档
  • 精彩的文章

翻译形式

  • 协作性(主要以社区为主)
  • 发表性(自己已经翻译好了,直接提交即可)
  • 其他形式

翻译成员的要求

  • 必须对Blackberry爱好
  • 必须对热衷于开源,因为这里是没有报酬的。
  • 翻译水平要强,这里不要求英语过几级,我们主要注重你的能力
  • 协作能力要强
  • 有精力和时间

 

这里只是初步的想法,大家要是有什么建议和意见,请与我联系,或者直接在这里留言。我的联系方式在首页的右栏可以找到。

3条评论

  1. 我觉得可以用GoogleGroup作为载体
    因为人员估计一下子凑不齐很多 我们可以一部分一部分的进行 从核心包开始
    另外我们应该有个自己的组织 有固定成员 交流群 等等 这样有利于组织稳定的发展壮大
    可参考python开源社区http://wiki.woodpecker.org.cn/moin/

  2. Thanks,这只是初步计划,收集到大家的意见之后,再进一步把他做下去。

    昨天我也看了一下国内的类似啄木鸟的网站,我个人感觉并不太好。希望征求大家的意见之后,做出一个比较好的东西出来。

  3. 人员少的话,各自的段落可以分开,不容易重复。不觉得不一定要从核心开始,因为核心通常都牵扯比较多,又不是一个人翻译的,难免最后对不起来或者事后发现理解错误。可以从外围开始,外围翻译好了,大家一对,有了统一的认识,反而核心起来会比较快和有效一点。同时,如果大家都用黑莓手机以及pushmail服务的话,其实交流起来也是比较方便的。

发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注